感銘をうけた言葉

img_20160814_131305

感銘をうけた言葉

今年の6月末に退職した先輩というか上司がいた。会社を去る際、僕に1冊のファイルをくれた。
そのファイルには、以下のコメントが書かれていた。
「本小冊子は、私が愛用しているシステム手帳に書き留めていたもので、本や雑誌を読んでいて感銘を受けた言葉を集めたものです。
役に立つかどうか分かりませんが一冊お送りします。」

とてもまじめな方だった その先輩の感銘を受けた言葉は、経営・営業・目標・思考法等に別れて、小冊子といえども80ページに及ぶものであった。

パラパラと時間のある時に眺めていたが、先日「学習について」の言葉があるのを発見した。

What I hear, I forget.
What I hear and see, I remember a little.
What I hear, see, and ask questions about or discuss with someone else, I begin to understand.
What I hear, see, discuss, and do, I acquire knowledge and skill.
What I teach to another, I master.

聞いただけでは忘れる
見たり聞いたりすると少しは覚える
さらに質問したり、議論すると理解し始める
人に教えることで身につく

これは、英会話を学ぶ上でも貴重な言葉に違いないですね。
誰の言葉かは書かれていません・・・僕は引用先を調べてみました。

I hear and I forget. I see and I remember. I do and I understand.
Confucius

Confuciusとは、孔子のことだ。
少し内容が違うけれど、本質は同じ。

どうやら孔子の言葉を発展させた人がいるみたい。
Expert learners というサイトに同じ言葉が載っている。

確かに英会話でも、

聞いただけでは忘れる
確かに聞き流しじゃあ忘れるね。

見たり聞いたりすると少しは覚える
テキストを見たり、辞書をチェックしながら聞けば少しは覚えるよね。

さらに質問したり、議論すると理解し始める
そう、質問や議論をするとその言葉は忘れない。

人に教えることで身につく
教える側と習う側とでは身につく度合が違うんだな。

ということで、英会話学習でも貴重な言葉として記憶しておきたいですね。

では、また!
See you next time!




ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村
ブログランキング参戦中!
いつも訪問ありがとうございます!

Pocket