トランプ大統領のシリア攻撃の声明

トランプ大統領のシリア攻撃の声明

シリア軍が化学兵器を使用したことに対し、米軍がシリアをミサイル攻撃したというニュースがありました。

「シリアは本当にサリンなどの化学兵器を使用したのか?」
についての事実関係は明確ではありませんが、シリアへの攻撃を決断したトランプ大統領の声明の英文が

The White HouseのOffice of the Press Secretary

に記載されていますので、内容確認してみましょう。

THE PRESIDENT: My fellow Americans: On Tuesday, Syrian dictator Bashar al-Assad launched a horrible chemical weapons attack on innocent civilians. Using a deadly nerve agent, Assad choked out the lives of helpless men, women, and children. It was a slow and brutal death for so many. Even beautiful babies were cruelly murdered in this very barbaric attack. No child of God should ever suffer such horror.

Tonight, I ordered a targeted military strike on the airfield in Syria from where the chemical attack was launched. It is in this vital national security interest of the United States to prevent and deter the spread and use of deadly chemical weapons. There can be no dispute that Syria used banned chemical weapons, violated its obligations under the Chemical Weapons Convention, and ignored the urging of the U.N. Security Council.

Years of previous attempts at changing Assad’s behavior have all failed, and failed very dramatically. As a result, the refugee crisis continues to deepen and the region continues to destabilize, threatening the United States and its allies.

Tonight, I call on all civilized nations to join us in seeking to end the slaughter and bloodshed in Syria, and also to end terrorism of all kinds and all types. We ask for God’s wisdom as we face the challenge of our very troubled world. We pray for the lives of the wounded and for the souls of those who have passed. And we hope that as long as America stands for justice, then peace and harmony will, in the end, prevail.

Goodnight. And God bless America and the entire world. Thank you.

  • dictator:独裁者
    launch:発射する
    horrible chemical weapon:恐ろしい化学兵器
    innocent civilian:罪のない市民
    nerve agent:神経ガス
    choke out the lives:息の根を止める
    helpless:無力な
    brutal:残忍な
    cruelly:残酷に
    murder:殺害する
    barbaric:野蛮な
    vital national security interest:極めて重要な国家安全上の利益
    deter:阻止する、思いとどまらせる
    dispute:論争、論議
    violate:犯す、破る
    obligation:義務
    the Chemical Weapons Convention:化学兵器禁止条約
    ignore the urging:勧告を無視する
    the U.N. Security Council:国連安全保障理事会
    destabilize:不安定にする
    threaten:脅す、脅迫する
    slaughter :畜殺、虐殺
    stand for:支持する
    justice:公正
    prevail:打ち勝つ

今回のトランプ大統領のシリア攻撃の背景には、シリアが化学兵器を使用したことが要因としています。
事実関係はどうなのか?と疑問視されることに対しては、

There can be no dispute that Syria used banned chemical weapons, violated its obligations under the Chemical Weapons Convention, and ignored the urging of the U.N. Security Council.

  • シリアが化学兵器禁止条約の義務に違反し、国連安全保障理事会の勧告を無視して化学兵器を使ったことには議論の余地がない。

と話しています。

ところで、化学兵器禁止条約・Chemical Weapons Convention は、ウィキペディアによると。

化学兵器の開発・生産・貯蔵・使用を全面的に禁止するとともに、すでに存在する化学兵器および化学兵器生産施設を条約発効ののち原則として10年以内にすべて廃棄すること、一定の設備を持つ化学産業施設に対する検証措置をおこなうこと等を定めている。

中略

1993年1月13日にパリにおいて署名がなされ、1997年4月29日に発効した。実効的な検証制度を有することも特徴であり、条約の発効とともに、その第8条に基づき、オランダのハーグに査察実施機関の化学兵器禁止機関(OPCW)が設置された。

とあります。

兵器が高度化して威力を増していくのは、どこかで食い止めなければならないのでしょう。でも、ここでトランプ大統領がシリアを攻撃することが、その打開策になるとはちょっと思えませんけど、、、

さて、映像も The White House で見ることができます。
チェックしてみたら如何でしょうか?

それではまた次回!
See you next time!




ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村
ブログランキング参戦中!
いつも訪問ありがとうございます!

Pocket