杉田先生の実践ビジネス英語
僕の英会話学習は、NHKのラジオ講座が中心だ。今までもそうだったし、これからも多分変わらないと思う。
コロナ禍によるいろいろな変化で、海外には最後に武漢!?に行ってから、1年以上出かけていない。
そんな状態で、英語学習のモチベーションはイマイチだったけど、“それではイカン!”と今年から久しぶりに杉田敏先生の「実践ビジネス英語」を聴きだしたのであった。
杉田先生のビジネス英語のラジオ講座は、まあ~英会話の強者・ベテランの方たちが受講していらっしゃいますね。
実は、僕も今から十数年前に何年間か聴いておりました。
その時は、かなり背伸びしてたような気がしますね。アシスタントは松下クリスさんだったかな。
杉田先生もお歳だから、早く聞いておかないと講座が終了してしまうかも、、、みたいな気持ちも講座を選んだ背景にありましたね。余計な心配でした・・・スミマセン。
ところが、やっぱり難しく何年かして、もっとやさしい講座に替えたんです・・・落ちこぼれというヤツです。
それから時は流れ、今年は、真面目に講座を聴き、反訳トレーニングも自分なりに組み込んでいたんですが、、、
何と3月末をもって杉田先生の講座が終了してしまいました。
1987年が、杉田先生のNHKラジオ講座の講師デビューのようですから、長い人だと34年も受講してるのでしょう。
さて、その実践ビジネス英語3月の“The New Normal 新しい日常”の最後のビニェットで、日本に帰任する上田翔太に対するPearsonの会話にこんなフレーズがありました。
私たちの人生に関わって足早に去っていく人たちがいます。他方で、しばらく留まって私たちの心に足跡を残し、私たちを変えてしまう人たちもいます。あなたはそんな人ですよ、翔太。
う~んカッチョイイ。こんな事言ってみたい!
さっそく反訳トレーニングですかね。。
Some people come into our lives and quickly go. Others stay awhile, make footprints on our hearts and we are never, ever the same. You are one such person, Shota.
Flavia Weedn
こんな素敵な言い方、みんなするのかな?と思った僕はスマホで調べてみましたよ!
これは、Flavia Weednという人の詩の一部だったんですね。
せっかくだから、引用してみましょう。
Some people come into our lives and quickly go.
Some people move our souls to dance.
They awaken us to a new understanding with the passing whisper of their wisdom.
Some people make the sky more beautiful to gaze upon.
They stay in our lives for awhile, leave footprints on our hearts, and we are never, ever the same.
ナイスですね。別れにふさわしいセリフ。
さて杉田先生の実践ビジネス英語の終了は、個人的にはとても残念だけど、テキストには「杉田敏の現代ビジネス英語 年4回刊行」とありました。
さっそく購入しました。
音声はダウンロードできるし、テキストの紙の質もいいし、とてもいい感じですよ。
僕は当面このテキスト+反訳トレーニングでいきたいと思います!
それでは、また次回!
See you next time!