風邪ひいた を英語で

20151122_145114 (800x450)

「風邪ひいた」を英語で

韓国から帰ってきて1週間たちましたが、韓国風邪で調子悪いんです。
韓国の風邪は、やっぱり韓国のビールの飲み方みたいに、日本の風邪とちょっと違いますね、僕の場合は。

ふつう「取りあえずビール」じゃないけど、風邪の引き始めは「くしゃみ・鼻水」からスタートじゃないですか?
ところが今回の風邪は、熱が出て平熱に下がるまで「くしゃみ・鼻水」は出ていませんでした。「なかなか治らんな~」と思った昨日あたりから ようやく?「くしゃみ・鼻水」が出るようになりました。
お酒の飲み方と同じで、随分流儀が違うもんです。

それはさておき、旅先の外国で体調を壊すと大変ですよね。
でも僕的には、体調が悪くなったら現地の病院に行くことをお奨めします。

病院に行くと、自分の体調などを説明しなければいけませんね。
英語で簡単になんというのか、少しまとめてみましょう。

気分が悪い、、、
I don’t feel well.
I feel sick.

風邪ひいた、、、
I’ve got a bad cold.
I caught a cold.

くしゃみ/せきがとまらない、、、
I can’t stop sneezing/coughing.

めまいがする、、、
I’m dizzy.

こうなったら医者を呼ぶようですね。

すぐに医者に診てもらいたいです。
I need to see a doctor right now.

医者に電話してもらえませんか?
Can you call a doctor for me, please?

お医者さんに状況を聞かれたら。

熱があります。
I have a fever.
I’m feverish.

食欲がありません。
I have a poor appetite.

下痢です。
I have a diarrhea.

頭痛がします。
I have a headache.

のどが痛いんです。
I have a sore throat.

・・・・
書いているとますます調子が悪くなってきた感じ、、、

救急車を呼んでくれませんか?
Would you call an ambulance?

とはいえ、このフレーズはできれば使いたくはないですね。
また国によっては、救急車は有料なので事前に調べておく方がいいですね。

僕も早く
I feel much better today. Thank you for your concern.
と言いたいで~す。

参考と引用
英会話使い分け辞典―こんなとき、この表現







Pocket