50代から学ぶ英会話

食事の話 グルテンフリー ダイエットと柿の種

Gluten-free Diet と柿の種

先日、あるお客さんと食事をする機会があった。
その方とは一緒に食事をするのは初めてだったので、どんな処がいいのか聞いてみた。

お寿司がいいとか、焼肉がいいとか、洋食でワインが美味しい店がいいとかを期待していた僕に
「小麦の入っていない物がいい」とのリクエストがあった。
小麦?
「もう1年位小麦を食べないようにしてるんですよ」
とのこと。

そこで、豆腐料理店で食事をすることにしたのだが、
「小麦をとらないと頭もスッキリして調子がいい」
のだそうだ。

いつも頭のスッキリしない僕も興味が湧いてきたのだけれど、小麦をとらないのは実は難しくて、パン・ラーメン・うどんはもちろん天ぷら・フライ系にも入っているし、厳密には醤油にも小麦が入っているのだ。

どうも小麦の中に入っているグルテンに対する アレルギーを持っている人は意外と多く、アメリカでは、Gluten-free Diet が大流行しているようだ。

だからGluten-free Dietは、グルテンを含んでない食事ですね。

日本のあの“ 柿の種 ”も、その影響のおかげで売れ行き好調らしい。
Celiac.comというサイトで亀田の柿の種について以下の記事がある

If you are looking for a great alternative to traditional snacks like chips and cookies, you should try these Gluten-Free Black Pepper With Roasted Peanuts Savory Rice Snacks by Kameda Crisps.

従来のチップスやクッキーの代わりに柿の種を、ブラックペッパー味だからアメリカ向けなんだろうけど、堂々と勧めている。

They are light and crispy and have a bold delicious flavor like no other snack I have ever tried. The great taste can be attributed to the fact that these snacks are baked (not fried) and they do not contain any trans fats.

a bold delicious flavorとはどんな味かよく分からないけど、trans fat も含まれていない事が強調されている。

trans fat は、トランス脂肪酸と日本では記載されているが、マーガリンなどに多く含まれ、一定量を摂取すると悪玉コレステロールを増加させ心臓疾患のリスクを高めるのだそうだ。

日本人はアメリカ人よりtrans fat を接種する量が少ないのであまり問題視されていないけど、だんだんと注目されているに違いない。

これで柿の種もグローバルプレイヤーになり、アメリカン柿の種が日本でも人気が出る日が近いかもしれない。

お酒飲んだ後にラーメンを食べるのが、日本のパーティーのスタイルの王道なんだと外国のお客さんに話している僕としては、もっとちゃんと食のことを知らないといかんと反省したのでありました。